Questões

Pratique com questões de diversas disciplinas e universidades

9.079 questões encontradas(exibindo 8)

Página 89 de 908

Questão 1/10 - Grego Instrumental

Veja a imagem a seguir:

De acordo com o conteúdo apresentado no livro-base Interpretação Bíblica, qual a letra do alfabeto grego que representa a letra t da língua portuguesa? Leia as alternativas que seguem e, na sequência, assinale aquela que contém a resposta correta:

A
ΓΓ
B
π????
C
τ????
D
ΨΨ
E
ω????
Comentários: 0

A avaliação na tem por base quatro as quais chamam a atenção do sujeito que analisa a língua para caso de que sons que aparentam ser. Marque a alternativa que preenche corretamente as lacunas.

A
Premissas, fonemas, fonológica.
B
Fonológica, fonêmica, fonemas, premissas.
C
Fonológica, premissas, fonemas.
D
Fonêmica, fonológica, premissas, fonemas.
E
Fonemas, premissas, fonêmica, fonológica.
Comentários: 0

(ENADE, 2017) O Romeo, Romeo! Wherefore art thou, Romeo? Deny thy father and refuse thy name. Or, if thou wilt not, be but sworn my love, And I'll no longer be a Capulet.

Considerando o texto acima, analise as seguintes afirmações:

I- "Thou", "thy" e "art" são formas arcaicas para "you", "your" e "are", respectivamente.

II- Neste trecho da peça, Julieta está falando com Romeu, dando-lhe duas alternativas do que fazer.

III- As palavras "thou" e "love" rimam.

IV- O trecho "And I'll no longer be a Capulet" pode ser reformulado como "And I won't be a Capulet any longer" sem alteração de significado.

É apenas correto o que está afirmado em:

A
III e IV.
B
II, III e IV.
C
I, II e IV.
D
I e III.
Comentários: 0

Sobre o tema da Fonética, associe os itens, utilizando o código a seguir:

I- Fonemas orais.
II- Fonemas nasais.
III- Fonemas sonoros.
IV- Fonemas surdos.

( ) /p/, /t/, /k/.
( ) /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, /b/, /d/, /v/, /z/.
( ) /a/, /b/, /t/, /k/.
( ) /ã/, /m/, /n/.

A
Fonemas orais: /p/, /t/, /k/.
B
Fonemas nasais: /ã/, /m/, /n/.
C
Fonemas sonoros: /a/, /b/, /t/, /k/.
D
Fonemas surdos: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, /b/, /d/, /v/, /z/.
Comentários: 0

Sobre o que é afirmado com relação a essas palavras emprestadas, assinale a alternativa:

A
Uma língua não pode receber palavras de outras línguas.
B
Palavras novas não integram o vocabulário da língua que as recebe.
C
Podemos criar novas palavras encurtando palavras mais longas.
D
As palavras emprestadas não podem ser combinadas.
Comentários: 0

Analise os seguintes exemplos de transcrições fonéticas: I. [ ka’nɛkɐ] II. [’batʊ] III. [‘tɔpɐ] IV. [‘azɐ] As alternativas que apresentam exemplos de consoantes oclusivas estão expostas em:

A
I e II.
B
II e III.
C
I, II e III.
D
I, II, III e IV.
Comentários: 0

Nas sociedades contemporâneas, textos não são apenas verbais. Há uma variedade de composição de textos que articulam o verbal, o visual, o gestual, o sonoro - o que se denomina multimodalidade de linguagens.
Considerando a concepção de texto apresentada no excerto, avalie as asserções a seguir e a relação proposta entre elas:

I- O ensino que foque no desenvolvimento de novas habilidades linguísticas, aumentando os recursos que o usuário da língua já possui, é mais adequado do que uma abordagem prescritiva do ensino da língua, mesmo que, em situações práticas, tais concepções não sejam excludentes.
II- O ensino de língua portuguesa embasado no texto como centro de referência permite que se entenda a língua em um processo inter locutivo, por meio do qual a significação é ativada, ao passo que a tarefa de estudar o texto implica desvendar as potencialidades da língua em situações de interação.

Comentários: 0

Numere as afirmativas de acordo com as opções. Em seguida, escolha a opção que apresenta a sequência correta e assinale-a.

A
O latim vulgar sofreu em época bastante recuada, uma vez que a generalidade das línguas românicas a testemunha, a metátese de semivogal anterior nos sufixos -A:RIU>airo, – A:RIA>aira. Em português, as formas herdeiras desses sufixos revelam ainda uma assimilação para -eiro, -eira, que deverá ter ocorrido em latim hispânico, já que em castelhano as formas paralelas são -ero, -era.
B
Como se disse, são sobretudo as consoantes líquidas [l] e [r] que sofrem o processo da metátese. É uma tendência universal que pode testemunhar-se pelo destino de uma forma latina ARBORE-, a qual em português não deu origem a metátese (árvore), mas em italiano e castelhano provocou duas diferentes soluções de metátese envolvendo as mesmas consoantes, respectivamente, alberoit e árbolcast. Para exemplificar metáteses com líquidas portuguesas, podem observar-se as formas FLO:RE->frolmedieval ou TENEBRAS>teevras>trevas.
C
Tal como a dissimilação, a metátese, que é a transposição de sons dentro de uma mesma cadeia sintagmática, é irregular, de difícil datação e muito frequentemente envolve consoantes líquidas, aquelas que menos estabilidade têm. Também pode envolver semivogais postónicas que, por metátese, passam a ocorrer junto da vogal tónica. O padrão silábico parece aqui funcionar como um rastilho para este tipo de mudança.
Comentários: 0