Questões
Pratique com questões de diversas disciplinas e universidades
2.211 questões encontradas(exibindo 10)
O aparelho fonador é comporto por vários órgãos. Um destes órgãos é o palato. Com base na Fonética e Fonologia, o que é o palato?
O palato é um tubo que começa logo acima da laringe e conforme a posição em que deslocar, chegará à parte de trás da faringe.
O palato encontra-se entre os dentes frontais superiores, logo à frente, e o palato duro, onde produz os sons /t, /d/ e /n/ apenas.
Compreende o palato mole, que permite que o ar passe através do nariz e através da boca, e o palato duro ou véu palatino, que é o “céu da boca”.
O palato é o articulador mais importante e pode ser movido em diferentes lugares e de formas diferentes, do pulmão aos lábios.
A Fonética e a Fonologia investigam como o homem produz e percebe os sons da fala. A primeira estuda a realização dos sons independentemente da capacidade de distinção de significado; a segunda analisa os fonemas, ou seja, elementos com capacidade distintiva em uma determinada língua. Utilizando-se dos pressupostos desses ramos de estudos, uma das alternativas a seguir está INCORRETA. Indique-a.
Em português, [t] e [tʃ] são alofones do fonema /t/, ou seja, são realizações concretas desse fonema.
CAMELO e GAMELA representam um par mínimo em português.
A Fonologia é o estudo das diferenças fônicas de uma língua correlacionadas com as diferenças de significado.
Um alofone pode ser dialetal, ou seja, a variação acontece em função da variedade geográfica que é falada.
Variantes ou alofones são vários sons que realizam o mesmo fonema.
Qual é a origem do vocalismo tônico do português?
Herança do latim clássico
Manteve exatamente os mesmos traços dos fonemas vocálicos do latim.
O vocalismo tônico concretiza-se atualmente da mesma forma em todos os países em que se fala português.
As vogais longas e breves do latim clássico mantiveram-se no português europeu.
Atualmente, há sete possibilidades de ocorrência da vogal tônica em português.
"A própria diferença entre os dois termos nem sempre é clara, seja por serem frequentemente empregados como sinônimos, seja porque a própria língua não oferece duas palavras para que se marque essa diferença — como é o caso do inglês em que a palavra "language" refere-se ao idioma, ao sistema linguístico e à faculdade humana de linguagem. No francês, duas palavras — langue e langage — evocam conceitos diferentes, o que proporciona — ou provoca? — a marcação da diferença entre esses conceitos."
(SEVERO, R. T. Língua e linguagem como organizadoras do pensamento em Saussure e Benveniste. Entretextos, Londrina, v. 13, n. 1, p. 80-96, jan./jun. 2013.)
Nesse sentido, para Saussure a língua é: